-
1 реальная норма
-
2 реальная норма предельной эффективности капиталовложений
Economy: constant internal rate of returnУниверсальный русско-английский словарь > реальная норма предельной эффективности капиталовложений
-
3 реальная норма прибыли
Banking: real rate of returnУниверсальный русско-английский словарь > реальная норма прибыли
-
4 реальная норма прибыли после уплаты налога
Business: after tax real rate of returnУниверсальный русско-английский словарь > реальная норма прибыли после уплаты налога
-
5 реальная норма прибыли после уплаты налогов
1) Accounting: after-tax real rate of return2) Business: after tax real rate returnУниверсальный русско-английский словарь > реальная норма прибыли после уплаты налогов
-
6 реальная норма прибыли
Русско-Английский новый экономический словарь > реальная норма прибыли
-
7 норма
ж.norm, standardприведение к норме, приведение к стандарту — normalization
- возрастные поведенческие нормы Гезелласоответствие норме, соответствие стандарту — normality
- групповая норма
- идеальная норма
- классная норма
- коллективная норма
- культурная норма
- местная норма
- моральные нормы
- национальная норма
- неформальная норма
- норма возрастного развития
- норма времени
- норма для подгруппы
- норма исполнения
- норма поведения
- норма ступени
- нормы нравственного поведения
- нормы развития
- нравственные нормы
- общая норма
- правовые нормы
- профессиональная норма
- процентильная норма
- психическая норма
- реальная норма
- региональная норма
- репрезентативная норма
- семейная норма
- социальная норма
- статистическая норма
- тестовые нормы
- физиологическая норма
- физическая норма
- этническая норма -
8 ставка
-
9 плата
сущ.Существительное плата означает вознаграждение (чаще всего денежное) кого угодно и на любых условиях. Конкретные виды оплаты разным соци-альным группам людей за разные услуги передаются как в русском, так и в английском языках словами с более конкретизированными значениями.1. payment —плата, платеж, взнос платежа, уплата ( плата обыкновенно деньгами любым способом за любые покупки и услуги): current payments — текущие платежи; weekly (monthly, annual) payments — еженедельные (ежемесячные, ежегодные) платежи; piece-rule payment — сдельная оплата; a lump-sum payment — единоврсменная выплата/единовременная оплата/аккордная оплата/единовременный платеж; a down payment — задаток/первый взнос; a preliminary payment — предварительная оплата; progress payment — поэтапная оплат; advance payment — плата вперед/предоплата; regular payments — исправные платежи/регулярные платежи; payment in rent (in cash) — плата натурой (наличными); promise of payment —долговое обязательство; payment order — платежное поручение; terms of payment — условия оплаты; payment by the time — плата по затраченному времени; payment by the distance — плата за расстояние; payment on a clearance — безнялич ный расчет/расчет в рассрочку; payment in advance — плата вперед; to make payments — произвести оплату/произвести платеж; to stop/to suspend payments — приостановить платежи; to request immediate payments — потребовать немедленной оплаты; to delay payment — задерживать платеж; to collect payments — получать платежи/собирать платежи; to withhold payment — воздержаться от платежа; to shirk payment уклоняться от уплаты/уклоняться от оплаты Discounts are offered with payment in cash. — При уплате наличными предоставляется скидка. We prefer to make payments through a bank. — Мы предпочитаем производить оплату через банк. We offer payments on easy terms. — Мы предлагаем оплату на льготных условиях. Here is a cheque in payment of my rent. — Вот квитанция об уплате за квартиру. We have made a down payment for a washing machine. — Мы внесли задаток за стиральную машину./Мы внесли взнос за стиральную машину.2. pay — плата, оплата, заработная плата, заработок, денежное довольствие (военнослужащих): a piece-rate pay — сдельная оплата; a basic pay — основная зарплата; а take-home pay — заработок за вычетом налогов/реальная зарплата; overdue pay — уплата не в срок/выплата не в срок; rate of pay — норма оплаты; a weekly pay — недельная плата; a pay rise — повышение зарплаты; pay scales — сетка зарплаты; to cut (to increase) smb's pay — урезать (повышать) зарплату What is the pay like here? — Сколько здесь платят?3. salary — плата, жалование (выплачивается служащим за квалифицированный труд, часто переводится через банк или оплачивается чеком): on annual salary of… — с годовой зарплатой в…; fixed salary — твердый оклад She can hardly make both ends meet on her poor salary. — Она едва сводит концы с концами на свою скудную зарплату/Она едва сводит концы с концами на свое жалкое жалование. She is on a salary of 16.000. — Она получает жалование в шестнадцать тысяч фунтов,4. wages — плата, зарплата (за ручной, физический и неквалифицированный труд): high (low) wages — высокая (низкая) зарплата; hourly (weekly) wages — почасовая (недельная) зарплата They are protesting about low wages. — Они протестуют против низкой зарплаты. The trade union demanded a four percent wage increase. — Профсоюз потребовал увеличить зарплату на четыре процента. Wage level dropped again last month. — В прошлом месяце уровень зарплаты опять упал.5. fee — плата, гонорар, взнос (оплата за профессиональные услуги триста, врача или организации): doctor's (lawyer's) fees — гонорар врача (юриста); an entrance fee — плата за вход; tuition fee — плата за обучение Many doctors have a standard scale of fees. — У многих врачей установлена твердая плата за прием. The gallery charges a small entrance fee. — Картинная галерея взимает Небольшую плату за вход. The annual fee is five pounds. — Годовой взнос пять фунтов. The entrance fee has gone up by 50 %. — Плата за вход выросла на пятьдесят процентов. -
10 процентная ставка
процентная ставка
—
[А.С.Гольдберг. Англо-русский энергетический словарь. 2006 г.]
процентная ставка
норма процента
Размер платы за пользование кредитом, выраженной в процентах от его суммы. Дифференцируется в зависимости от сроков, размеров, обеспеченности и вида кредита, степени кредитного риска и т.п. По существу, это доходность денег, отданных взаймы.. Имеет размерность «проценты в год». Различаются: номинальная П.с. и реальная П.с. (realinterestrate) — приблизительно равная номинальной ставке минус темп инфляции (так же исчисленный в процентах в год). С другой стороны, различаются безрисковая П.с. (например. ставка, по которой продаются наиболее надежные государственные облигации) и повышенная ставка, учитывающая возможные риски.
[ http://slovar-lopatnikov.ru/]Тематики
EN
Русско-английский словарь нормативно-технической терминологии > процентная ставка
См. также в других словарях:
реальная норма прибыли за вычетом налогов — Денежная сумма, с учетом коррекции на инфляцию, остающаяся у инвестора после уплаты налогов на доход и прирост капитала, полученные от инвестиций. Каждый доллар теряет стоимость в результате инфляции, поэтому инвесторы, вкладывая средства, должны … Финансово-инвестиционный толковый словарь
Реальная совокупность — Совокупность преступлений имеет место, когда лицо последовательно совершает несколько преступлений, однако не является осуждённым, либо освобождённым от уголовной ответственности ни за одно из них[1]. Содержание 1 Реальная совокупность… … Википедия
Реальная совокупность преступлений — Совокупность преступлений имеет место, когда лицо последовательно совершает несколько преступлений, однако не является осуждённым, либо освобождённым от уголовной ответственности ни за одно из них[1]. Содержание 1 Реальная совокупность… … Википедия
Процентная ставка, норма процента — [interest rate] размер платы за пользование кредитом, выраженной в процентах от его суммы. Дифференцируется в зависимости от сроков, размеров, обеспеченности и вида кредита, степени кредитного риска и т.п. По существу, это доходность денег,… … Экономико-математический словарь
Процентная ставка, норма процента — [interest rate] размер платы за пользование кредитом, выраженной в процентах от его суммы. Дифференцируется в зависимости от сроков, размеров, обеспеченности и вида кредита, степени кредитного риска и т.п. По существу, это доходность денег,… … Экономико-математический словарь
Заработная плата — (Wages) Важнейшее средство повышения заинтересованности работников Участие трудящихся в доле вновь созданных материальных и духовных благ Содержание Содержание. > заработная плата – это важнейшее средство повышения заинтересованности… … Энциклопедия инвестора
Рынок труда — (Labor market) Рынок труда это сфера формирования спроса и предложения на рабочую силу Определение рынка труда, определение рабочей силы, структура рынка труда, субъекты рынка труда, конъюнктура рынка труда, сущность открытого и скрытого рынка… … Энциклопедия инвестора
Тенденция нормы прибыли к понижению (марксизм) — Тенденция нормы прибыли к понижению (в оригинале у Маркса: Gesetz vom tendenziellen Fall der Profitrate) марксистский тезис, развитый Карлом Марксом в третьем томе своей главной работы «Капитал». Он состоит в том, что согласно законам… … Википедия
Инвестиции — (Investment) Инвестиции это капитальные вложения для получения прибыли Виды инвестиций, инвестиционные проекты, инвестиции в фондовый рынок, инвестиции в России, инвестиции в мире, во что инвестировать? Содержание >>>>>>>>>> … Энциклопедия инвестора
Капитализм — (Capitalism) Капитализм это общественно экономическая формация, основанная на частной собственности, эксплуатации наёмного труда и признающая главенство капитала История капитализма, модели капитализма, основные понятия капитала, становление… … Энциклопедия инвестора
Совокупность преступлений — имеет место, когда лицо последовательно совершает несколько преступлений, однако не является осуждённым, либо освобождённым от уголовной ответственности ни за одно из них[1]. Содержание 1 Реальная совокупность преступлений … Википедия